CHAPERON ROUGE
|
C'est l’histoire d’une petite fille, très jolie, qui adore
mettre le bonnet de velours rouge que lui a offert sa grand-mère. Elle le
porte si souvent que tout le monde l’appelle Petit Chaperon Rouge . Un matin, sa maman
lui demande d’apporter une galette et un petit
pot de beurre à sa grand-mère. - "Tiens, petit chaperon rouge, porte ce
panier à Mère-Grand. Elle est malade et affaiblie. Sois bien
sage en chemin et ne t’éloigne pas du sentier, tu pourrais faire de mauvaises rencontres !" - "Je serai sage" promit le
petit chaperon rouge !" Mère-Grand habite à une bonne demi-heure du
village, tout là-bas au milieu de la forêt. A peine
rentrée dans les bois, le petit chaperon rouge rencontre le loup ! Elle ne le connait pas et ne sait pas qu’il est méchant et menteur ! - "Bonjour petit chaperon rouge. Où vas-tu
?" - "Bonjour monsieur le loup. Je vais dans la
forêt apporter une galette et du beurre à ma grand-mère qui est malade." - "La forêt est splendide ce matin. Regarde comme les fleurs sont belles, tu devrais cueillir un bouquet pour ta grand-mère
!" lui dit-il. - "C’est une très bonne idée ! Merci Monsieur
le loup !" Oh ! comme il est méchant ce loup ! Il veut
retarder le petit chaperon rouge et arriver
le premier chez Mère-Grand ! Le loup arrive le premier chez Mère-Grand et
frappe à la porte : - "Toc, toc, toc." - "Qui est là ?" demande la vieille
dame. - "C’est moi, le petit chaperon rouge. » répond le loup d’une toute petite voix. - "Tire la chevillette et la bobinette cherra
!" Le loup ouvre la porte et bondit sur Mère-Grand. Il l’avale
d’une bouchée. Pendant ce temps, le petit chaperon rouge gambade dans les bois à la recherche des plus belles fleurs. Une fois son bouquet fini, elle reprend le chemin de la maison de sa
grand-mère. Elle arrive devant la porte et frappe. -"Toc, toc, toc." -"Qui est là ?" demande le loup en imitant
la voix de la vieille dame. -"C’est le petit chaperon rouge." -"Tire la chevillette et la bobinette cherra
!" Le petit chaperon rouge tire la chevillette et s’approche du lit. - "Oh grand-mère ! Que tu as de grands bras
!" -"C’est pour mieux t’embrasser mon enfant
!" -"Oh grand-mère ! Que tu as de grandes
oreilles !" -"C’est pour mieux t’entendre mon enfant
!" -"Oh grand-mère ! Que tu as de grandes dents
!" -"C’est pour mieux te manger mon enfant
!" Le loup bondit sur le petit chaperon rouge et l’avale d’une bouchée. Heureusement, un chasseur passe devant la maison et assiste à la scène. Il entre,
prend le loup par les pattes et le secoue très fort ! -"Tiens, méchant loup ! Tu l’as bien mérité
!" Le loup crache alors la grand-mère et le petit
chaperon rouge, puis pris de panique, le loup s’enfuie de la
maison ! Mère-Grand et le petit chaperon rouge, heureuses d'être sauvées, remercient
le chasseur et partagent leur galette avec lui. Quant au Petit chaperon Rouge, elle se
promit de ne plus désobéir à sa maman ! |
Esta es la historia de una niña muy linda a la que le encanta usar el gorro de terciopelo rojo que le regaló su abuela. Lo usa tan a menudo que todos la llaman Caperucita Roja. Una mañana, su madre le pidió que le llevara una galette y un pequeño tarro de mantequilla a su abuela. "Aquí tienes, Caperucita Roja, lleva esta
cesta a la abuela. Está enferma y débil. Pórtate bien en el camino y no te desvíes, ¡podrías
tener algún encuentro desagradable!" "¡Me portaré bien!", prometió
Caperucita Roja. La abuela vive a media hora del pueblo, allá en
medio del bosque. ¡Nada más
entrar Caperucita Roja en el bosque, se encuentra con el lobo! ¡No lo conoce
y no sabe que es malo y mentiroso! —Hola Caperucita Roja. ¿Adónde vas? —Hola, señor Lobo. Voy al bosque a llevarle un pastel y mantequilla a mi abuela, que está enferma. "El bosque está espléndido esta mañana. ¡Mira qué bonitas están las flores! ¡Deberías
recoger un ramo para tu abuela!", le dijo. "¡Esa es una muy buena idea! ¡Gracias, señor
Wolf!" ¡Oh! ¡Qué malvado es ese lobo! ¡Quiere
retrasar a Caperucita Roja y ser el
primero en llegar a casa de la abuela! El lobo llega primero a casa de la abuela y llama a la puerta: —Toc, toc, toc. —¿Quién anda aquí? —preguntó la anciana. —Soy yo, Caperucita Roja —respondió el lobo con una vocecita. - "¡Tira del pestillo y la bobina
caerá!" El lobo abre la puerta y salta sobre la abuela. Se la traga entera. Mientras tanto, Caperucita
Roja retoza en el bosque en busca de las flores más hermosas. Una vez que terminó su ramo, regresó a casa de su abuela. Llega a la puerta y llama. "Toc, toc, toc." —¿Quién anda ahí? —preguntó el lobo, imitando la voz de la anciana. "Es Caperucita Roja." "¡Tira del pestillo y la bobina caerá!" Caperucita Roja tira del pestillo y se acerca
a la cama. - "¡Ay, abuela! ¡Qué brazos tan grandes tienes!" "¡Es para poder besarte mejor, hijo
mío!" "¡Ay, abuela! ¡Qué orejas tan grandes
tienes!" "¡Es para poder oírte mejor, hijo mío!" "¡Ay, abuela! ¡Qué dientes tan grandes
tienes!" "¡Es para poder comerte mejor, hijo
mío!" El lobo se abalanzó sobre Caperucita Roja y se la tragó entera. Por suerte, un cazador que pasaba por allí presenció la escena. Entró, agarró al lobo por las patas y lo sacudió con mucha fuerza. "¡Aquí tienes, lobo feroz! ¡Te lo
merecías!" El lobo entonces escupe a la abuela y a Caperucita
Roja, y luego,
presa del pánico, ¡huye de la casa! La abuela y Caperucita Roja, felices de haber sido salvadas, dan las gracias al cazador y comparten su galette
con él. En cuanto a Caperucita Roja, ¡se
prometió a sí misma que nunca volvería a desobedecer a su madre! |
Comentarios
Publicar un comentario